Különleges újítással könnyítenék meg a turisták életét a japán főváros egyik vasútállomásán. Akiknek segítségre lenne szükségük, azok valójában élő szóban kommunikálhatnak az ügyfélszolgálat munkatársával, ám mindkét fél saját nyelvén beszélhet, mivel a rendszer lefordítja, majd az átlátszó képernyőn feliratozza azt.
Természetesen továbbra is ajánlott idegen nyelveket tanulni, ha pedig egy távoli országba látogatunk, akkor a legfontosabb helyi kifejezésekkel is érdemes tisztában lenni, ám a Seibu Railway most leegyszerűsítheti a turisták dolgát, mégpedig egy egészen különleges fejlesztéssel.
A Toppan nyomdaipari vállalat által kifejlesztett VoiceBiz nevű eszköz lényege, hogy az elhangzott beszédet amennyire csak lehet, valós időben fordítja le egy másik nyelvre szövegesen beszélgetőpartnerünk számára, ezt viszont most egy olyan félig átlátszó kijelzőhöz társították, ami egyszerre ablakként is működik. Az odalátogatóknak mindössze annyi dolga van, hogy saját nyelvükön elmondják, mit szeretnének, a Seibu Railway munkatársa pedig ezt már japánul olvashatja le a képernyőről. Ugyanez visszafelé is működik, így egy normális kommunikáció zajlik le feliratok segítségével.
A Reuters beszámolója szerint csak az elmúlt egy hónapban kétmilliónál is többen látogattak el Japánba, ami 2019 óta a legmagasabb szám, a visszajelzések pedig egészen pozitívak a turisták részéről.
„A fordítások helyesek voltak. Lehet, hogy kicsit furcsán hangzik, de azonnal biztonságban érzed magad attól, hogy egy másik ember van a túloldalon. Időt szánsz arra, hogy elmagyarázd, mire van szükséged, és tudod, hogy megértik azt” – mesélte egy 30 esztendős német turista, Kevin Khani.
A Reuters cikke szerint a Seibu Railway ebben a hónapban telepítette a fordítóablakot a Seibu-Shinjuku állomáson, az egyik tokiói központi vonal végállomásán. Az újdonság három hónapon át biztosan megtalálható lesz, ez ugyanis a rendszer egyik tesztüzeme, a másik a Kansai nemzetközi repülőtéren volt még az év elején.