Az ismert fordítóprogramban jelentős fejlődésről számolt be a Google. Az új lehetőség ugyanazt a technológiát használja, mint a Google Lens AR Translate eszköze.
Ahogyan a fentebb említett programban való idejű fordításokat végezhettünk az okostelefonokon keresztül, úgy mostantól ezt már a webes felületen, a Google Translate szolgáltatásban is megtehetjük az Engadget beszámolója szerint.
A portál arról írt, hogy megjelent egy Képek nevű fül a felső sávon, ahol azok után, hogy feltöltöttünk egy képet a számítógépünkről, megjelenik a fordítás, amely nagyrészt ugyanannyira zökkenőmentesen zajlik le, mint más szövegek esetében.
Bár ez se hangzik rosszul, a Google annyival még tetézte a dolgokat, hogy a weben lehetőséget kapunk a szöveg lemásolására, a lefordított kép letöltésére vagy törlésére. Ezenkívül 113 elérhető forrásnyelvet és 133 célnyelvet is felsorol is felsorolnak, amelyet a Translate képes felismerni.
Az eredmény alatti "Lens translate" márkajelzés azt jelzi, hogy ugyanazt a generatív adverzális hálózatot (GAN) használja, amely az AR Translate for Google Lens-t is működteti. Bár a Lens már évek óta képes lefordítani képeket mobilon, a legújabb, tavaly debütált verzió is azt a technológiát alkalmazza, amely a vállalat Magic Eraser nevű programját is hajtja. Utóbbi a Pixel 6 készülékeken debütált és abban segít, hogy a fordítás úgy tűnjön, mintha az eredeti szöveget helyettesítenénk.